Списание „КуклАрт“
Последен брой - 13/2019
Уважаеми читателю,
Притеснено осъзнавам, че с Михаил Байков вече ти предлагаме 13-и брой на вашето списание „КуклАрт“. При това пиша тези думи на 13 декември, петък… Представяте ли си?!
Очевидно е време за прощаване и за малки равносметки.
Вече е време списването на списанието да се поеме от помлади, по-енергични колеги.
Когато се съгласих преди повече от 11 години да опитаме да започнем едно списание за куклено изкуство (първо по рода си у нас!), имах няколко цели.
Първо, исках да (си) докажа, да си докажем, че това е възможно. Тази цел смятам за постигната.
Втората цел беше да привлечем млади колеги в списването на списанието. Мечтаехме за „хамбургската мярка“. Първото постигнахме – особено след включването на Михаил Байков в редакционния екип. Мога да изброя много имена на млади колеги, които с ентусиазъм се включиха в писането за куклен театър. Във времена, когато и за традиционно по-отразявания драматичен театър се пише инциденто, трябва да си дадем сметка какво постижение е това… Ще ми се да вярвам, че писането за куклен театър, ще стане страст за младите театроведи, защото се надявам, че разбират какви огромни възможности се крият в куклата и ръката, която с ласка я одухотворява, какъв дразнител на въображението им биха могли да бъдат. Втората е все още мечта.
Третата цел беше на страниците на списанието, което неусетно стана ежегодно (замисълът беше да излизат 2 книжки годишно), да се отразява не само фестивалното битие на нашия куклен театър, но и нелекото му ежедневие. В настоящия брой този стремеж е постигнат повече отколкото в предхождащите го броеве. Стремежът ни е екипи от списанието да запознават по-цялостно читателите ни с отделен театър, с проблемите му от художествено, кадрово, финансово и техническо естество.
Четвъртата ни цел е да създадем интерес към списанието в кукленото съсловие, пък и не само сред него. Постигането на тази цел – сигурно и по наша вина – не ни задоволява.
Имахме за цел да направим списанието популярно и сред куклениците по света. Затова превеждахме на английски отделни текстове. Може би наистина трябва на 2-3 години да излиза обобщаващ брой изцяло на английски, или всеки брой да се превежда и преводът му да се публикува в сайта на списанието, какъвто Михаил Байков инициира и създаде.
Удоволствието да опитам нещо, което никога не съм правил, е огромно и всепоглъщащо. Затова съм благодарен на предоставения ми от АКТ-УНИМА, България шанс. Благодаря им. Благодарен съм и на възможността да общувам с големи
личности като Атанас Илков, Николина Георгиева, Иван Цонев, Славчо Маленов, Петър Пашов, Кирякос Аргиропулос, Яна Цанкова, Катя Петрова, Майя Петрова, Слава Рачева,
Хенрик Юрковски, Васил Рокоманов, Свила Величкова, Веселка Кунчева, Мариета Голомехова, Леонард Капон, Рада Москова, Иван Теофилов… Списъкът, разбира се може да бъде продължен с имената на редица актьори и директори на куклени театри, но вече е време за финал.
Разбира се, огромна благодарност дължа/дължим на дизайнера Мая Георгиева, с която работим запалено още от първия брой.
Обичайте списание „КуклАрт“. Та то е ваше…
Никола Вандов
главен редактор
Съдържание
Уважаеми читателю… – Никола Вандов
Теория, история, опит, полемика
PQ = ? или Какво е Пражкото квадриенале? – Светломира Стоянова
Проектът „Конгломерат“ и неговото първо цялостно представяне на Световното сценографско изложение в Прага (PQ 2019) – Габриела Евстатиева
PQ 2019: победителите – Светломира Стоянова
„CONGLOMERATE“ е „съвместно дете“ на Технологията и Изкуството – Светломира Стоянова разговаря със сценографката Огняна Серафимова – куратор на проекта „CONGLOMERATE”
Взаимовръзката между вътрешния монолог и органичното действено поведение при изграждането на сценичен образ с кукла – Димитър Стефанов
Липсата на драматурга в Кукления театър – Теодора Георгиева
„Да бъдеш Палечка“ – Куклено-жестомимичен филм по приказката „Палечка” на Ханс Кр. Андерсен – Магдалена Ковачева разговаря с Мила Коларова и част от актьорския екип (Превод от жестов език на Силвана Павлова)
Да виждаш двойно: куклен театър и комикс – Антония Лене-Гранже
Личности
В кукления театър могат да се правят чудеса… – Никола Вандов разговаря с поета, драматурга, режисьора и актьора Иван Теофилов
Другото, което е – Михаил Байков разговаря с режисьора Злати Златев
Фестивали и форуми
ХХI национален кукленотеатрален фестивал „Михаил Лъкатник“
Паспорт на фестивала
За отговорността на кукления театър – Михаил Тазев
Критичен поглед към кукления театър и детската публика – Габриела Евстатиева
В логиката на рутината – Наталия Алексиева
Вярвам в обичта – Разговор на Боряна Георгиева с режисьора Слави Маленов
XX международен фестивал на спектакли за деца „Вълшебната завеса“
Паспорт на фестивала
II фестивал за куклено изкуство за всички възрасти „Шарено петле“
Паспорт на фестивала
Среща със съвременността – Елена Ангелова
Фестивал за всички възрасти – Албена Тагарева
VI международен куклен фестивал на открито „Дни на куклите“
Паспорт на фестивала
Бургас: вълнение – 6 бала – Михаил Байков
XI международен кукленотеатрален фестивал за възрастни „Пиеро“
Паспорт на фестивала
„Пиеро“ – търпението да се отглежда бъдеще – Десислава Димитрова
Паралелните вселени на неслучайните стопаджии – Катерина Георгиева и Наталия Алексиева
Убийство с „любов“. Песен за последния човек – от шепот до неистов крясък – Светломира Стоянова
Честитка за великолепната книга – Никола Вандов
Впечатления от „Пиеро 2019“ – Габриела Евстатиева разговаря с членове на журито
Фестивал „Пиеро“ в сърцето на България, в сърцето на марионетките – Томазо Кименти
VIII международен театрален фестивал за детска и младежка публика „Забранено за възрастни“
Паспорт на фестивала
Децата го заслужават – Никола Вандов
Да се чувстват някак избрани… – Боряна Георгиева разговаря с актьора от КТ-Пловдив Димитър Николов-Шаблата
Правят нужното – Боряна Георгиева разговаря с режисьора Петър Тодоров
I международен фестивал за куклен и площаден театър „Арлекино и Марионета“
Паспорт на фестивала
Международен куклен фестивал „Лято, кукли и приятели“
Паспорт на фестивала
Международен куклен фестивал „Рачо и Дешка“
Паспорт на фестивала
Отзиви
Единствено чифт обувки – Габриела Евстатиева
Предупреждение за бъдеще без надежда – Наталия Алексиева
Три клечки кибрит – една подир друга запалени в мрака – Михаил Байков
Грозното пате – Зорница Каменова
Огнивото: пропуснатите възможности – Наталия Алексиева
Полетът на нашите сънища – Десислава Василева
Хитър Петър в Столичния куклен театър – Габриела Евстатиева
Бяла приказка: завръщане към детството – Наталия Алексиева
Въздухът и пластмасовият (ни) век – Наталия Алексиева
Цветният свят на черно-белия Пинокио – Наталия Алексиева
Любовта ще спаси света – Румяна Моллова
Приказката се нуждае от магия – Михаил Тазев
Йов – куклен театър за възрастни – Александър Христов
Друг поглед към приказката на Перо – Габриела Евстатиева
Това ли е реалността в българския куклен театър? – Наталия Алексиева
Хартиени истории/Paper Stories – куклено представление за деца и възрастни – Александър Христов
Приказката като световен език – Катерина Георгиева
Откриване на красотата през досега с изкуството и природата – Наталия Алексиева
Кратки срещи с португалския куклен театър – Михаил Байков
Информация
Спектаклография за 2019 г.
„Голямото изкуство – куклен театър и кукленост“ – Мирослав Цветанов
„Кръговрат“ с 6 награди
Номинации и награди на САБ „Икар 2019“
Наградата „Сивина“ 2019
Награда за „Комедиантката“ 2019
In memoriam
Панчо Панчев